Política 18/12/2021 10:08hs

El error ortográfico del Ministerio de Cultura en la despedida de José Pablo Feinmann que causó críticas en redes

Finalmente eliminaron el mensaje.

El error ortográfico del Ministerio de Cultura en la despedida de José Pablo Feinmann que causó críticas en redes

Anoche se conoció la triste noticia del fallecimiento del filósofo, historiador, periodista, escritor, guionista, profesor y conductor de radio y televisión, José Pablo Feinmann. El intelectual murió a los 78 años tras batallar contra las secuelas de un accidente cerebrovascular (ACV) que sufrió en 2016. En ese marco, el Ministerio de Cultura lo despidió con un mensaje en redes y un insólito error ortográfico que los usuarios no dejaron pasar.

Para recordarlo, la cartera dirigida por Tristán Bauer decidió compartir un hilo de mensajes en Twitter. “Con inmenso dolor despedimos al filósofo y pensador José Pablo Feinman”, comenzó el mensaje que ya cuenta con la falta de una letra en el apellido del filósofo. Sin embargo, ese no fue el error que causó críticas en las redes y terminó con la decisión del ministerio de borrar el tuit.

“Su muerte representa una gran pérdida para la cultura nacional. Fue alguien que supo dotar de contenido el debate intelectual en el país y hacernos reflexionar con sus ensayos y libros”, completó el primer mensaje del hilo que subieron anoche. Luego llegó el tuit cuestionado: “Con una ‘basta’ bibliografía, no solo escribió de filosofía e historia sino también de música, cine y muchos otros temas que hacen a nuestra cultura”.

Los usuarios de Twitter comenzaron a remarcar que se trata de “vasta”. Tal como indica la Real Academia Española (RAE) el caso de basta hace referencia al verbo bastar y por el lado de “vasta” se entiende como un adjetivo para referenciar que algo es muy grande. Al notar el error volvieron la palabra tendencia y desde la cartera de Cultura borraron el mensaje.

Sin embargo, los usuarios tomaron captura del tuit y lo volvieron viral. Por otro lado, el mensaje eliminado también hacía hincapié en que los libros de Feinmann “han sido traducidos al francés, alemán, neerlandés e italiano”. Finalmente, el comunicado del Ministerio concluyó diciendo: “Con profundo afecto y guardándolo en un importante lugar de la memoria, le decimos adiós a un gran pensador argentino”.

Más de Política